==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
འཕགས་པ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་ཚེ་བདག་ནག་པོ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ། ནག་པོ།
འཕགས་པ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་ཚེ་བདག་ནག་པོ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ།
ནག་པོ།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱཪྻ་ཤྲཱི་ཡ་མ་ཨཱ་ཡུཿཀཱ་ལ་སཱ་དྷ་ན་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་ཚེ་བདག་ནག་པོ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ། འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཐུགས་རྗེས་སྤྲུལ་སྐུའི་ཐབས་ཀྱིས་འགྲོ་དོན་མཛད། །ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་ལམ་ལ་བརྗོད་པ་བསྐྱེད། །བསྐྱེད་རྫོགས་ལམ་གྱི་ཕྲ་རགས་རྟོག་པ་བཟློག །བཅོམ་ལྡན་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། །སྒྲུབ་ཐབས་གསལ་བ་ཉིད་དུ་བརྗོད་པར་བྱ། །དད་དང་སྙིང་རྗེས་འགྲོ་བའི་དོན་མོས་ཤིང༌། །དཀྱིལ་འཁོར་འདི་ཉིད་དུ་ནི་དབང་ཐོབ་པས། །ཤིང་གཅིག་དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་གནས་སུ་ནི། །སོ་ཕག་རོ་རས་ལ་སོགས་སྟན་ལ་འདུག །དྲག་པོའི་མཆོད་གཏོར་ལ་སོགས་གཞུང་བཞིན་བཤམ། །སྙིང་རྗེ་ལ་སོགས་ཚད་མེད་བཞི་བསྒོམས་ལ། །ཀུན་ལ་སྒྱུ་མའི་སེམས་ཀྱིས་གནས་པར་བྱ། །སྟོང་པའི་ངང་ལས་སྣོད་གྱུར་གཞལ་ཡས་ཁང༌། །ཐོད་
མཁར་དུར་ཁྲོད་བཅས་པ་བསྒོམ་པར་བྱ། །བཅུད་གྱུར་ཡ་ལས་འོད་འཕྲོས་གཤིན་རྗེ་ནི། །དབུས་སུ་ཆོ་བདག་ཡུམ་དང་བཅས། །རྩ་བའི་ལྷ་ལྔ་གཤེད་བཞི་དང༌། །གཡས་སུ་འཆི་བདག་གཡོན་དུ་ནི། །སྲོག་བདག་དམར་པོ་བསྒོམ་པར་བྱ། །སྔགས་བརྗོད་པ་ལས་ལྷ་རྣམས་བསྐྱེད། །དེ་ནས་མཆོད་ཡོན་བྱིན་གྱིས་བརླབ། །བདུད་རྩི་ལྔ་ཡི་ཨརྒྷ་དང༌། །ཚིལ་ཆེན་སྤོས་ལ་དུག་མེ་ཏོག །ཏིལ་ཆེན་མི་མར་ཁྲག་ཆེན་དྲི། །ཤ་ཆེན་བཤོས་ལ་ཐོད་པའི་རྡ། །གཏོར་མ་དཔའ་བོའི་སྟོན་མོ་ཡང༌། །ཅི་འབྱོར་ཆོགས་བྱིན་བརླབ་བྱ། །དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དྲང་བ། །མ་ལུས་སེམས་ཅན་མགོན་གྱུར་པ། །ཚུར་གཤེགས་ཁྲོ་བདག་གཙོ། །འཁོར་བཅས་མ་ལུས་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ཐུགས་དམ་དབང་གིས་བརྟན་པར་བཞུགས། །ཨོཾ་ཡ་མ་བཛྲ་གྲོ་དྷ་ཨི་ཨ་ར་ལི་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ། ཞེས་པས་མདུན་དུ་སྤྱན་དྲངས་ལ། ཡིད་ཀྱིས་ཕྱག་བྱ་བསྟོད་པ་བརྩམ། །གདུག་པ་འདུལ་མཛད་གཤིན་རྗེའི་གཤེད་ཀྱི་ལྷ། །སྤྲུལ་དང་ཐོད་རློན་སྣ་ཚོགས་འཛིན། །འཇིག་བྱེད་དཔའ་བོ་འི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན། །ཞེས་པས་ལྷ་རྣམས་རང་ལ་བསྟིམ། །འདོད་ཡོན་ཕྱི་ནང་གསང་པའི་མཆོད་པས་མཆོད། །ཕུད་དང་དཔའ་བོའི་སྟོན་མོས་མཉེས་པར་བྱ། །མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་དཔག་མེད་ནམ་མཁའ་ལ། །མཆོད་དང་བསྟོད་པ་བྱེད་པར་བསམ་པར་བྱ། །སྡིག་བཤགས་སྨོན་ལམ་ལ་སོགས་རྒྱས་པར་བྱ། །

【汉语翻译】
圣者吉祥阎摩死主黑尊修法名为。黑尊。
圣者吉祥阎摩死主黑尊修法名为。
黑尊。
印度语：Arya Shri Yama Ayuḥ Kāla Sādhana Nāma。藏语：圣者吉祥阎摩死主黑尊修法名为。顶礼圣者文殊师利！以慈悲幻化之身行利益众生之事，以四种事业之道生起功德，遣除生圆次第道之粗细分别念，顶礼薄伽梵阎摩死神之后，将明晰地宣说修法。以信心和慈悲心希求利益众生，于此坛城之中获得灌顶者，在树林、坟场等处，坐在砖头、尸布等垫子上，如法陈设忿怒的供品朵玛等，修持慈悲等四无量心，以如幻之心安住于一切。从空性中，观想外器为宫殿，颅器、坟场等。内情为，从雅字放光，阎摩死主，中央是主尊与明妃，根本五尊和四死神，右边是死主，左边是命主红色尊。念诵咒语生起诸尊。然后加持供品和沐浴。五甘露的供品，以及大脂香、毒花、大芝麻人油、大血香、大肉食物和颅器石。朵玛和勇士宴供等，随力所能及地加持供品。然后迎请智慧尊，成为所有众生的怙主，请降临，忿怒主尊，以及所有眷属，祈请降临。以誓言力，稳固安住。嗡 雅玛 班杂 卓达 诶 阿Ra 勒 吽 吽。（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）以此迎请于前方，以意顶礼并开始赞颂。调伏恶毒的阎摩死神之神，手持幻化和各种湿颅器，向摧毁者的勇士身顶礼赞颂。 扎 吽 班 霍 萨玛雅 迪叉 蓝。（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）以此将诸尊融入自身。以外内密供品供养，以精华和勇士宴供令其欢喜。观想无量供养天女遍满虚空，进行供养和赞颂。广行忏悔和祈愿等。

【英语翻译】
The method of accomplishing the Noble Glorious Yama, Lord of Life, Black One, is called. Black One.
The method of accomplishing the Noble Glorious Yama, Lord of Life, Black One, is called.
Black One.
In Sanskrit: Arya Shri Yama Ayuḥ Kāla Sādhana Nāma. In Tibetan: The method of accomplishing the Noble Glorious Yama, Lord of Life, Black One, is called. Homage to Noble Manjushri! With compassion, he performs the benefit of beings through the means of emanation bodies. He generates merit by expounding the four activities on the path. He reverses the subtle and gross thoughts of the generation and completion stage path. Having paid homage to the Bhagavan Yama, the Slayer of Death, I shall clearly explain the method of accomplishment. With faith and compassion, desiring the benefit of beings, and having received empowerment in this mandala, in a place such as a single tree or charnel ground, sit on a seat of bricks, corpses, or cloths. Arrange fierce offerings and tormas according to the scriptures. Meditate on the four immeasurables, such as compassion, and abide in all with an illusory mind. From the state of emptiness, visualize the outer container as a palace, with skull
cities and charnel grounds. As the inner essence, from the letter YA, light radiates, and Yama is in the center with his consort. The five root deities and four slayers, on the right is the Lord of Death, and on the left is the red Lord of Life. Generate the deities by reciting mantras. Then bless the offerings and ablutions. Offerings of the five nectars, as well as great fat incense, poisonous flowers, great sesame human oil, great blood incense, great meat food, and skull stones. Bless the torma and hero feast, whatever is available. Then invite the wisdom beings, who are the protectors of all beings. Please come here, chief Wrathful One, and all your retinue, please come. By the power of your commitment, remain steadfast. Om Yama Vajra Krodha E Ah Ra Li Hrim Hrim. (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Literal Chinese Meaning) Invite them to the front with this. Mentally prostrate and begin to praise. Homage and praise to the deity who subdues the wicked, the slayer of Yama, who holds emanations and various fresh skulls, to the body of the destroying hero. Dza Hum Bam Hoh Samaya Tishta Lhan. (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Literal Chinese Meaning) Dissolve the deities into oneself with this. Offer outer, inner, and secret offerings of desirable qualities. Please them with essences and hero feasts. Visualize countless offering goddesses filling the sky, making offerings and praises. Expand confession and aspiration prayers, etc.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
དེ་ནས་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་གསལ་བཏབ་སྟེ། །བརྟན་པ་ཉིད་དུ་བསྒོམ་པར་བྱ། །སྐྱོན་ངག་གི་བཟླས་པ་བརྩམ་།བཅུ་གསུམ་བརྒྱ་དང་བཞི་ལ་སོགས། །ལས་མཐུན་པ་ཡི་བཟླས་པ་བྱ། །ཕྲ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམ་འདོད་ན། །བྱང་ཆུབ་སེམས་གནས་དབུ་མའི་མགོར། །གདོད་ནས་དག་པའི་ཐིག་ལེ་ལ། །ཨ་ཤད་ནཱ་ད་བཅས་པ་བསྒོམ། །རི་བོད་ཅན་ལ་བཅུ་གསུམ་སྔགས་།རབ་ཏུ་བསྐོར་བར་བསྒོམ་པར་བྱ། །ཁམས་གསུམ་གཟུགས་ལ་རབ་ཏུ་རྡུལ། །འགྲོ་འོད་སྔགས་ཀྱིས་བརྗོད་པས་འགོག །ཐུན་བཞི་ལ་སོགས་རིམ་པ་ཡིས། །ཇི་ལྟར་བརྟན་གྱི་བར་དུ་བསྒོམ། །དུད་པ་ལ་སོགས་རྟགས་ཟད་ནས། །སྤྲིན་མེད་
ནམ་མཁའ་དངས་པ་ན། །མཐར་ཐུག་འོད་གསལ་ཞེས་བརྗོད་དོ། །བདག་དང་གཞན་དོན་མོས་པ་ཡིས། །ལམ་ལ་བརྗོད་པ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར། །ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་བརྩམ་པར་བྱ། །བསྐྱེད་པའི་འཁོར་ལོ་བསྒོམ་པར་བྱ། །རང་སྙིང་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་ལ། །དབུས་སུ་ཨོཾ་ཡིག་དཀར་པོ་བསྒོམ། །རྩིབས་བརྒྱད་འབྲུ་བརྒྱད་བསམ་པར་བྱ། །ཨོཾ་ལས་འོད་ཟེར་དཀར་བྱུང་བས། །འབྲུ་བརྒྱད་དག་ལ་ཕོག་པར་འབར། །འབྲུ་བརྒྱད་དག་ལས་འོད་འཕྲོས་པས། །དབུས་ཀྱི་ཧཱུཾ་ཡིག་གསོ་བསྐྱེད་བྱ། །བཟླས་པ་ཚང་ནས་རྟགས་བྱུང་ན། །དྲག་པོའི་ལས་ལ་སྦྱར་བར་བྱ། །ཨོཾ་གྱུར་འོད་ཟེར་དམར་ནག་འཕྲོས། །འབྲུ་བརྒྱད་སྔགས་རྒྱལ་རབ་ཏུ་ཕོག །འོད་ཟེར་འཕྲོས་དང་འཁོར་ལོ་ནི། །དམིགས་པས་དྲངས་ནས་བསྒྲལ་བར་བསམ། །འཚིག་དང་ཁྲོ་སྙིང་འདོད་པ་དང༌། །མངོན་སུམ་ཉིད་དུ་ཁུགས་པ་ན། །མནན་དང་སྲེག་པའི་ལས་བྱའོ། །སྦྱོར་བ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱིས་ཟིན། །དངོས་གཞིའི་ཏིང་འཛིན་པར་ཆོད་མེད། །རྗེས་ལ་བདག་མེད་རྣལ་འབྱོར་བྱ། །ནམ་མཁའི་ངང་དུ་གསད་བྱའོ། །དེ་རྣམས་ཀུན་ནས་བཏུས་པ་ཡིས། །རྒྱུད་དང་འདྲ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས་འདི། །བླ་མའི་ཞབས་པད་བརྟེན་པས་བླང༌། །གཞན་དུ་འཁྲུལ་འཁོར་རྩོམ་པ་ན་།འབྲས་བུ་མེད་ཅིང་བརླག་པར་འགྱུར། །སྒྲུབ་ཐབས་སྦྱོར་བ་འདི་བརྩམས་པས། །འགྲོ་ཀུན་འཇམ་རྒྱལ་ཉིད་གྱུར་ཅིག །བཅོམ་ལྡན་འདས་གཤིན་རྗེའི་གཤེད་ཚེ་བདག་ནག་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ། །
འཕགས་པ་དཔལ་གཤིན་རྗེ་ཚེ་བདག་ནག་པོ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ། ནག་པོ།

【汉语翻译】
此后阐明生起次第，应当修持稳固。开始念诵禁语，十三百零四等，行持与事业相应的念诵。若欲修持微细瑜伽，于菩提心所住之中央脉顶端，观想本初清净之明点，具足阿（ཨ，A，无），夏（ཤ，SHA，舍），纳（ན，NA，纳），阿（ཨ，A，无），达（ད，DA，达）。于具山藏地者念诵十三咒，应当观想周遍旋转。三界形相皆为微尘，以行光咒语遮止。以四座等次第，修持直至如何稳固。当烟等征兆消失后，无云晴空之时，称之为究竟光明。以自他利益之意乐，为于道上生起言说，应当开始四种事业。应当修持生起轮。于自身心间八辐轮，中央观想白色嗡字（ཨོཾ，Oṃ，嗡）。观想八辐八字，从嗡字发出白光，照射并燃烧八字。从八字发出光芒，滋养中央的吽字（ཧཱུྃ，Hūṃ，吽）。念诵圆满后出现征兆，则应用于猛厉事业。嗡字化为红黑光芒放射，强烈照射八字咒王。光芒放射与轮，以意念牵引而诛杀。当嗔怒与暴怒之心生起，并显现于眼前时，则行镇压与焚烧之事业。结合菩提心，本体之禅定无有间断，之后行无我瑜伽，于虚空之中杀灭。总集以上所有，此与续部相似之修法，依止上师莲足而获取。否则，若造作迷乱之轮，则无有果实且将毁灭。以此修法之结合，愿一切众生皆成文殊怙主！吉祥圆满！

《圣妙阎魔死主黑尊修法》终。

名为《圣妙阎魔死主黑尊修法》。黑尊。

【英语翻译】
Thereafter, clarify the generation stage, and meditate on stability itself. Begin the recitation of forbidden words, such as thirteen hundred and four, and perform recitations that are in accordance with the activity. If you wish to meditate on subtle yoga, at the top of the central channel where the bodhicitta resides, visualize the bindu that is primordially pure, complete with A (ཨ，A，无), SHA (ཤ，SHA，舍), NA (ན，NA，纳), A (ཨ，A，无), and DA (ད，DA，达). For those in mountainous Tibet, recite the thirteen mantras, and contemplate them revolving completely. The forms of the three realms are completely pulverized, and stopped by uttering the mantra of traveling light. With stages such as the four sessions, meditate until it is stable. When signs such as smoke disappear, and the sky is clear without clouds, it is called ultimate clear light. With the intention of benefiting oneself and others, in order to generate speech on the path, one should begin the four activities. One should meditate on the wheel of generation. In the eight-spoked wheel of one's own heart, in the center, visualize the white syllable OM (ཨོཾ，Oṃ，嗡). Contemplate the eight syllables on the eight spokes. From the syllable OM, white light arises, striking and igniting the eight syllables. From the eight syllables, light radiates, nourishing the HUM syllable (ཧཱུྃ，Hūṃ，吽) in the center. When the recitation is complete and signs appear, then apply it to fierce activities. The OM transforms into red and black light radiating, intensely striking the eight syllable mantra kings. The radiating light and the wheel, guided by visualization, are thought to slay. When anger and wrathful mind arise, and appear manifestly, then perform the activities of suppressing and burning. Combined with bodhicitta, the samadhi of the main practice is without interruption, and afterwards, perform the yoga of no-self, slaying in the state of space. Gathering all of these together, this practice method, similar to the tantras, is obtained by relying on the lotus feet of the guru. Otherwise, if one fabricates a confused wheel, it will be without fruit and will be destroyed. By composing this combination of practice methods, may all beings become the Lord Manjushri! May it be auspicious and complete!

The practice method of the Bhagavan, the slayer of Yama, the Black Lord of Life, is complete.

Titled "The Method of Practicing the Noble and Glorious Yama, the Black Lord of Life." Black One.

============================================================

